-
1 wrong
wrong [rɒŋ]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (c) faux ⇒ 1 (a) erroné ⇒ 1 (a) tort ⇒ 1 (b), 3 (b)-(d) mal ⇒ 1 (d), 2, 3 (a) injuste ⇒ 1 (d) faire du tort à ⇒ 4(a) (incorrect → address, answer, information) mauvais, faux (fausse), erroné; (→ decision) mauvais; Music (note) faux (fausse); Telecommunications (number) faux (fausse);∎ to get things in the wrong order mettre les choses dans le mauvais ordre;∎ these cups are in the wrong place ces tasses ne sont pas à leur place;∎ they came on the wrong day ils se sont trompés de jour pour leur venue;∎ to take the wrong road/train se tromper de route/de train;∎ this is the wrong road for Munich ce n'est pas la bonne route pour aller à Munich;∎ to drive on the wrong side of the road conduire du mauvais côté de la route;∎ she went to the wrong address elle s'est trompée d'adresse;∎ you've put your shoes on the wrong feet vous vous êtes trompé (de pied) en mettant vos chaussures;∎ to be (the) wrong side up être à l'envers;∎ the biscuit went down the wrong way j'ai avalé le gâteau de travers;∎ it was a wrong number c'était une erreur;∎ to dial the wrong number se tromper de numéro;∎ I'm sorry, you've got the wrong number désolé, vous vous êtes trompé de numéro ou vous faites erreur;∎ you've got the wrong man, Jack Taylor isn't a murderer vous faites erreur, Jack Taylor n'est pas un meurtrier;∎ the clock/my watch is wrong le réveil/ma montre n'est pas à l'heure;∎ the clock has always shown the wrong time la pendule n'a jamais été à l'heure ou n'a jamais indiqué l'heure exacte(b) (mistaken → person)∎ to be wrong (about sth) avoir tort ou se tromper (à propos de qch);∎ you were wrong to lose your temper vous avez eu tort de vous emporter;∎ you were wrong to accuse him, it was wrong of you to accuse him vous avez eu tort de l'accuser, vous n'auriez pas dû l'accuser;∎ to be wrong about sb se tromper sur (le compte de) qn;∎ how wrong can you be! comme quoi on peut se tromper!;∎ that's just where you are wrong c'est justement ce qui vous trompe, c'est justement là que vous vous trompez;∎ I hope he won't get the wrong idea about me j'espère qu'il ne se fera pas de fausses idées sur mon compte;∎ I hope you won't take this the wrong way, but… ne le prends pas mal mais…(c) (unsuitable) mauvais, mal choisi;∎ you've got the wrong attitude vous n'avez pas l'attitude qu'il faut ou la bonne attitude;∎ it was the wrong thing to do/to say ce n'était pas la chose à faire/à dire;∎ I said all the wrong things j'ai dit tout ce qu'il ne fallait pas dire;∎ his ideas are all wrong il a des idées tout de travers;∎ you're going about it in the wrong way vous vous y prenez mal;∎ it's the wrong way to deal with the situation ce n'est pas comme cela qu'il faut régler la situation;∎ to come at the wrong time venir à un mauvais moment ou mal à propos;∎ he's the wrong man for the job ce n'est pas l'homme qu'il faut pour ce poste;∎ I'm the wrong person to ask il ne faut pas me demander ça à moi;∎ I think you're in the wrong job je pense que ce n'est pas le travail qu'il vous faut; humorous vous vous êtes trompé de métier!;∎ she was wearing the wrong shoes for a long walk elle n'avait pas les chaussures qui conviennent ou elle n'avait pas les bonnes chaussures pour une randonnée;∎ this village is the wrong place for a nightclub ce village n'est pas l'endroit qui convient ou n'est pas le bon endroit pour une boîte de nuit∎ cheating is wrong c'est mal de tricher;∎ slavery is wrong l'esclavage est inacceptable;∎ it was wrong of him to take the money ce n'était pas bien de sa part de prendre l'argent;∎ what's wrong with reading comics? qu'est-ce qu'il y a de mal à lire des bandes dessinées?;∎ what's wrong with that? qu'est-ce qu'il y a de mal à ça?;∎ there's nothing wrong with it il n'y a rien à redire à cela, il n'y a pas de mal à cela;∎ it's wrong that anyone should have to live in poverty il est injuste que des gens soient obligés de vivre dans la misère∎ something is wrong or there's something wrong with the lamp la lampe ne marche pas bien ou a un défaut;∎ something is wrong or there's something wrong with my elbow j'ai quelque chose au coude;∎ there's something wrong with me (ill) j'ai quelque chose qui ne va pas;∎ there must be something wrong with me (that people don't like me) il doit y avoir quelque chose qui ne va pas chez moi;∎ there must be something seriously wrong il doit y avoir un gros problème;∎ there's something wrong somewhere il y a quelque chose qui ne va pas quelque part;∎ I hope there's nothing wrong j'espère qu'il n'est rien arrivé;∎ there's nothing at all wrong with the clock la pendule marche parfaitement bien;∎ there's nothing wrong with your work votre travail est très bon;∎ there's nothing wrong with her decision/her reasoning sa décision/son raisonnement est parfaitement valable;∎ there's nothing wrong about wanting a holiday without the kids il n'y a pas de mal à vouloir des vacances sans les enfants;∎ there's nothing wrong with you vous êtes en parfaite santé;∎ there's nothing wrong, thank you tout va bien, merci;∎ there's nothing wrong with your eyes/your hearing! vous avez de bons yeux/de bonnes oreilles!;∎ what's wrong? qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's wrong with the car? qu'est-ce qu'elle a, la voiture?;∎ what's wrong with your elbow? qu'est-ce qu'il a, votre coude?;∎ what's wrong with you? qu'est-ce que vous avez?;∎ what's wrong with these people? (that they don't understand) qu'est-ce qu'ils ont qui ne va pas, ces gens?;∎ what's wrong with going to France? quel mal y a-t-il à aller en France?;∎ there's very little wrong with you dans l'ensemble, vous êtes en très bonne santé;∎ there wasn't much wrong with the car la voiture n'avait pas grand-chose;∎ British familiar to be wrong in the head avoir la tête fêlée ou le cerveau fêlé, être fêlé ou timbré∎ the wrong side of the fabric l'envers m du tissu;∎ wrong side out à l'envers∎ he got hold of the wrong end of the stick il a tout compris de travers;∎ British to be caught on the wrong foot être pris au dépourvu;∎ they got off on the wrong foot ils se sont mal entendus au départ;∎ British I'm (on) the wrong side of fifty j'ai cinquante ans bien sonnés;∎ to get out of bed on the wrong side se lever du pied gauche;∎ to get on the wrong side of sb se faire mal voir de qn2 adverbmal;∎ you did wrong vous avez mal agi;∎ I guessed wrong je suis tombé à côté, je me suis trompé;∎ you've spelt the word wrong vous avez mal écrit ou mal orthographié ce mot;∎ she got the time/address/name wrong (was mistaken about) elle s'est trompée d'heure/d'adresse/de nom; (misunderstood) elle a mal compris l'heure/l'adresse/le nom;∎ I got the answer wrong je n'ai pas donné la bonne réponse;∎ to get one's sums wrong Mathematics faire des erreurs dans ses opérations; figurative se tromper dans ses calculs;∎ she's got her facts wrong elle se trompe, ce qu'elle avance est faux;∎ you've got it wrong, I never said that vous vous trompez ou vous n'avez pas compris, je n'ai jamais dit cela;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ you've got her all wrong vous vous trompez complètement sur son compte;∎ to go wrong (person) se tromper; (plan) mal marcher, mal tourner; (deal) tomber à l'eau; (machine) tomber en panne;∎ something has gone wrong with the TV la télé est tombée en panne;∎ something went wrong with her eyesight elle a eu des ennuis avec sa vue;∎ the space flight went disastrously wrong le vol spatial a tourné à la catastrophe;∎ we must have gone wrong somewhere nous avons dû nous tromper quelque part;∎ you can't go wrong vous ne pouvez pas vous tromper, c'est très simple;∎ you won't go far wrong if you follow her advice vous ne risquez guère de vous tromper si vous suivez ses conseils;∎ you can't go wrong with a pair of jeans vous êtes tranquille avec un jean;∎ you can't go wrong with a good book (for reading) vous ne risquez pas de vous ennuyer avec un bon livre; (as present) un bon livre, cela plaît toujours;∎ where I went wrong was in being too kind to him là où j'ai commis une erreur, c'est en me montrant trop gentil avec lui;∎ when did things start going wrong? quand est-ce que les choses ont commencé à se gâter?;∎ she used to be a normal, happy little girl, but something went wrong c'était une petite fille normale et heureuse mais quelque chose a mal tourné;∎ everything that could go wrong went wrong tout ce qui pouvait aller de travers est allé de travers;3 noun(a) (immorality, immoral act) mal m;∎ to know the difference between right and wrong savoir distinguer le bien du mal;∎ I did no wrong je n'ai rien fait de mal;∎ proverb two wrongs don't make a right = on ne répare pas une injustice par une autre∎ to suffer wrong subir une injustice;∎ to do sb wrong faire du tort à ou se montrer injuste envers qn;∎ he did them a great wrong il leur a fait subir une grave injustice, il leur a fait (un) grand tort∎ he can do no wrong in her eyes tout ce qu'il fait trouve grâce à ses yeuxfaire du tort à, traiter injustement;∎ he wronged his wife by accusing her of being unfaithful il a traité injustement sa femme en l'accusant d'infidélité;∎ she felt deeply wronged elle se sentait gravement lésée;∎ she has been badly wronged (by words) on a dit à tort beaucoup de mal d'elle; (by actions) on a agi de manière injuste envers elledans son tort;∎ to be in the wrong être dans son tort, avoir tort2 adverb∎ to put sb in the wrong mettre qn dans son tort -
2 wrong
wrong [rɒŋ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb3. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• you've picked the wrong man if you want someone to mend a fuse vous tombez mal si vous voulez quelqu'un qui puisse réparer un fusible• you are wrong to think that tu as tort de penser cela► to get sth/sb wrongc. ( = exceptionable) there's nothing wrong with hoping that... il n'y a pas de mal à espérer que...• there's nothing wrong with it [+ plan] c'est tout à fait valable ; [+ machine, car] ça marche très bien► what's wrong? qu'est-ce qui ne va pas ?• what's wrong with you? qu'est-ce que tu as ?• what's wrong with your arm? qu'est-ce que vous avez au bras ?• what's wrong with the car? qu'est-ce qu'elle a, la voiture ?2. adverb[answer, guess] mal• how wrong can you get! (inf) comme on peut se tromper !• you can't go wrong (in directions) vous ne pouvez pas vous tromper ; (in choice of job, car) (de toute façon) c'est un bon choix3. nouna. ( = evil) mal mb. ( = injustice) injustice f• to right a wrong réparer une injustice (PROV) two wrongs don't make a right on ne répare pas une injustice par une autre injusticec. ► in the wrong4. compounds► wrong-foot transitive verb (Sport) prendre à contre-pied ; (British figurative) prendre au dépourvu* * *[rɒŋ], US [rɔːŋ] 1.1) [U] ( evil) mal min their eyes, she could do no wrong — pour eux, tout ce qu'elle faisait était parfait
2) ( injustice) tort m3) Law délit m2.1) ( incorrect) ( ill-chosen) mauvais; ( containing errors) erronéto take the wrong turning GB ou turn — ne pas tourner au bon endroit
don't get me wrong, I'm not saying that he's stupid but... — ne te méprends pas, je ne dis pas qu'il est idiot mais...
don't get me wrong, I'm not criticizing you — ne le prends pas mal, je ne te critique pas
2) ( reprehensible)there's nothing wrong with ou in something — il n'y a pas de mal à quelque chose
3) ( mistaken)to be wrong — [person] avoir tort, se tromper
am I wrong in thinking that...? — ai-je tort de penser que...?
4) ( not as it should be)3.what's wrong with you? — ( to person suffering) qu'est-ce que tu as?; ( to person behaving oddly) qu'est-ce qui t'arrive?
to get something wrong — se tromper de quelque chose [date, time, details]; se tromper dans quelque chose [calculations]
to go wrong — [person] se tromper; [machine] ne plus marcher; [plan] ne pas marcher
you won't go far wrong if... — vous ne risquez pas de faire fausse route si...
4.you can't go wrong — ( in choice of route) tu ne peux pas te tromper; ( are bound to succeed) tu peux être tranquille
transitive verb ( treat unjustly) faire du tort à [person, family]••to be in the wrong — être dans mon/ton etc tort
to be wrong in the head — (colloq) être dérangé (colloq)
to go down the wrong way — [food, drink] passer de travers
-
3 bad
bad [bæd]1. adjectivea. mauvais ; [person] méchant• you bad boy! vilain !• bad dog! vilain chien !b. [mistake, accident, illness] gravec. ( = going badly) business is bad les affaires vont mal• how is he? -- (he's) not so bad comment va-t-il ? -- (il ne va) pas trop mald. ( = ill) to feel bad se sentir male. ( = guilty) to feel bad about doing sth s'en vouloir d'avoir fait qchf. ( = decayed) [food] mauvais ; [tooth] cariég. ( = harmful) (to be) bad for... (être) mauvais pour...• can exercise be bad for you? est-ce qu'il peut être mauvais de faire de l'exercice ?h. ( = not clever, not good) to be bad at... être mauvais en...• bad at English/spelling mauvais en anglais/en orthographe2. noun3. adverb( = badly) he didn't do too bad il ne s'en est pas mal sorti4. compounds► bad-tempered adjective [person] qui a mauvais caractère ; (on one occasion) de mauvaise humeur ; [look, answer] désagréable* * *[bæd] 1.1) ( evil)2) (unpleasantness, unfavourableness)2.1) (poor, inferior, incompetent, unacceptable) [book, eyesight, cook, idea] mauvais (before n); [joke] stupideto have bad teeth/bad legs — avoir de mauvaises dents/de vilaines jambes
to be bad at — être mauvais en [subject]
to be bad at doing — ( do badly) ne pas être doué pour faire
not bad — (colloq) pas mauvais, pas mal (colloq)
2) ( unfavourable) [news, day, moment, smell, dream, result, omen, mood] mauvais (before n)it's bad enough having to wait, but... — c'est déjà assez pénible de devoir attendre, mais...
it looks bad — ou
things look bad — cela s'annonce mal ( for pour)
the journey/exam wasn't bad at all — le voyage/l'examen s'est plutôt bien passé
too bad! — (colloq) ( sympathetic) pas de chance!; ( hard luck) tant pis!
3) ( morally or socially unacceptable) [person, behaviour, reputation] mauvais (before n); [language, word] grossier/-ièreit is bad that — il est regrettable que (+ subj)
to feel bad — avoir mauvaise conscience ( about à propos de)
4) (severe, serious) [accident, attack, injury, mistake] grave5) ( harmful)smoking is bad for you ou your health — fumer est mauvais pour la santé
6) (ill, injured)‘how are you?’ - ‘not so bad’ — ‘comment vas-tu?’ - ‘pas trop mal’
to be in a bad way — (colloq) aller très mal
7) Finance [money, note] faux/fausse; [loan, debt] douteux/-euse8) ( rotten) [fruit] pourri9) (colloq) ( good) terrible (colloq)3.adverb (colloq) surtout US [need, want] méchamment (colloq)he's/she's got it bad — il/elle est vraiment mordu/-e (colloq)
••to be in bad — US avoir des ennuis
to be in bad with something — US être en froid avec quelqu'un
he's having a bad hair day — (colloq) ce n'est pas son jour
-
4 wrong
wrong, US rO ;NA n1 ¢ ( evil) mal m ; no sense of right or wrong aucun sens du bien ou du mal ; she could do no wrong elle était incapable de faire du mal ; in their eyes, she could do no wrong pour eux, tout ce qu'elle faisait était parfait ;2 ( injustice) tort m ; to right a wrong réparer un tort ; to do sb wrong/a great wrong sout faire du tort/beaucoup de tort à qn ; the rights and wrongs of the matter les aspects moraux de la question ;B adj1 ( incorrect) ( ill-chosen) mauvais ; ( containing errors) [total] erroné ; [note, forecast, hypothesis] faux/fausse, erroné ; in the wrong place at the wrong time au mauvais endroit au mauvais moment ; he picked up the wrong key il a pris la mauvaise clé ; it's the wrong wood/glue for the purpose ce n'est pas le bois/la colle qu'il faut ; she was the wrong woman for you ce n'était pas la femme qu'il te fallait ; to prove to be wrong [forecast, hypothesis] se révéler faux ; to go the wrong way/to the wrong place se tromper de chemin/d'endroit ; to take the wrong road/train se tromper de route/train ; to take the wrong turning GB ou turn US ne pas tourner au bon endroit ; to give the wrong password/answer ne pas donner le bon mot de passe/la bonne réponse ; confrontation is the wrong approach l'affrontement n'est pas la bonne méthode ; everything I do is wrong je ne fais jamais rien de bon ; it was the wrong thing to say/do c'était la chose à ne pas dire/faire ; to say the wrong thing faire une gaffe, dire ce qu'il ne faut/fallait etc pas dire ; don't get the wrong idea ne te méprends pas ; you've got the wrong number ( on phone) vous faites erreur ;2 (reprehensible, unjust) it is wrong to do c'est mal de faire ; it's wrong to cheat c'est mal de tricher ; she hasn't done anything wrong elle n'a rien fait de mal ; it was wrong of me/you to do je/tu n'aurais pas dû faire ; it is wrong for sb to do ce n'est pas juste que qn fasse ; it's wrong for her to have to struggle alone ce n'est pas juste qu'elle soit obligée de lutter seule ; it is wrong that c'est injuste que (+ subj) ; it is wrong that the poor should go hungry c'est injuste que les pauvres aient faim ; there's nothing wrong with ou in sth il n'y a pas de mal à qch ; there's nothing wrong with ou in doing il n'y a pas de mal à faire ; what's wrong with trying? quel mal y a-t-il à essayer? ; (so) what's wrong with that? où est le mal? ;3 ( mistaken) to be wrong [person] avoir tort, se tromper ; that's where you're wrong c'est là que tu te trompes ; can you prove I'm wrong? est-ce que tu peux prouver que j'ai tort? ; how wrong can you be! comme on peut se tromper! ; I might be wrong il se peut que je me trompe ; to be wrong about se tromper sur [person, situation, details] ; she was wrong about him elle s'est trompée sur son compte ; to be wrong to do ou in doing sout avoir tort de faire ; you are wrong to accuse me vous avez tort de m'accuser ; am I wrong in thinking that…? ai-je tort de penser que…? ; to prove sb wrong donner tort à qn ;4 ( not as it should be) to be wrong ne pas aller ; there is something (badly) wrong il y a quelque chose qui ne va pas (du tout) ; what's wrong? qu'est-ce qui ne va pas? ; what's wrong with the machine/clock? qu'est-ce qui ne va pas avec la machine/pendule? ; there's something wrong with this computer cet ordinateur a quelque chose qui ne va pas ; the wording is all wrong la formulation ne va pas du tout ; what's wrong with your arm/leg? qu'est-ce que tu as au bras/à la jambe? ; what's wrong with you? ( to person suffering) qu'est-ce que tu as? ; ( to person behaving oddly) qu'est-ce qui t'arrive or te prend? ; your clock is wrong votre pendule n'est pas à l'heure ; nothing wrong is there? tout va bien?C adv to get sth wrong se tromper de qch [date, time, details] ; se tromper dans qch [calculations] ; I think you've got it wrong je pense que tu te trompes ; to go wrong [person] se tromper ; [machine] ne plus marcher ; [plan] ne pas marcher ; what's gone wrong between them? qu'est-ce qui n'a pas marché entre eux? ; you won't go far wrong if… vous ne risquez pas de faire fausse route si… ; you can't go wrong ( in choice of route) tu ne peux pas te tromper ; ( are bound to succeed) tu peux être tranquille.D vtr1 ( treat unjustly) faire du tort à [person, family] ;2 sout ( judge unfairly) mésestimer.to be in the wrong être dans mon/ton etc tort ; to be wrong in the head ○ être dérangé ○, avoir une case en moins ○ ; don't get me wrong ne le prends pas mal ; to get into the wrong hands tomber dans de mauvaises mains ; to get on the wrong side of sb se faire mal voir de qn ; to go down the wrong way [food, drink] passer de travers ; to jump to the wrong conclusions tirer des conclusions hâtives ; two wrongs don't make a right on ne répare pas une injustice avec une autre ; you've got me all wrong vous ne m'avez pas du tout compris ; ⇒ stick. -
5 bad
bad [bæd]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (g), 1 (h), 2, 3 grave ⇒ 1 (c) malade ⇒ 1 (f) pourri ⇒ 1 (h)∎ it's too bad he had to leave quel dommage qu'il ait été obligé de partir;∎ there was a bad smell in the house il y avait une odeur désagréable ou une mauvaise odeur dans la maison;∎ bad weather mauvais temps m; Nautical gros temps m;∎ I have a bad feeling about this j'ai le pressentiment que ça va mal tourner;∎ he's/she's not bad-looking il/elle n'est pas mal;∎ he's in a bad mood or bad temper il est de mauvaise humeur;∎ she has a bad temper elle a un sale caractère, elle a un caractère de chien ou de cochon;∎ I'm on bad terms with her nous sommes en mauvais termes;∎ to come to a bad end mal finir;∎ things went from bad to worse les choses se sont gâtées ou sont allées de mal en pis(b) (unfavourable → effect, result) mauvais, malheureux; (→ omen, report) mauvais, défavorable; (→ opinion) mauvais before n;∎ that looks bad (augurs ill) c'est mauvais signe;∎ things look bad la situation n'est pas brillante;∎ is this a bad time to ask for leave? peut-être n'est-ce pas le moment de demander des congés?;∎ am I phoning at a bad time? je vous dérange?;∎ it happened at the worst possible time ça ne pouvait pas tomber plus mal;∎ please don't say anything bad about him ne dis pas de mal de lui, s'il te plaît;∎ he's in a bad way (ill, unhappy) il va mal, il est en piteux état; (in trouble) il est dans de sales draps(c) (severe → accident, mistake) grave; (→ pain) violent, aigu(üe); (→ headache) violent; (→ climate, winter) rude, dur;∎ I have a bad cold j'ai un gros rhume;∎ she has a bad case of flu elle a une mauvaise grippe;∎ is the pain bad? est-ce que cela fait très mal?;∎ that looks bad (injury, accident) ça a l'air grave∎ they're a bad lot ils ne sont pas recommandables;∎ to call sb bad names traiter qn de tous les noms, injurier qn;∎ you've been a bad girl! tu as fait la vilaine ou la méchante!;∎ bad boy! vilain!;∎ bad language gros mots mpl, grossièretés fpl∎ smoking is bad for your health le tabac est mauvais pour la santé;∎ eating all these sweets is bad for him c'est mauvais pour lui ou ça ne lui vaut rien de manger autant de sucreries;∎ to be or have a bad influence on sb avoir une mauvaise influence sur qn∎ to have bad teeth avoir de mauvaises dents;∎ to have a bad back avoir des problèmes de dos;∎ your grandmother is bad today ta grand-mère ne va pas ou ne se sent pas bien aujourd'hui;∎ how are you? - not so bad comment allez-vous? - on fait aller ou pas trop mal;∎ familiar he was taken bad at the office il a eu un malaise au bureau;∎ to have a bad heart être cardiaque, avoir le cœur malade;∎ because of my bad leg à cause de mes problèmes de jambe∎ to have bad hair ne pas avoir de beaux cheveux;∎ he's got bad eyesight il n'a pas de bons yeux;∎ that's not bad for a beginner ce n'est pas mal pour un débutant;∎ the salary isn't bad le salaire est convenable;∎ it was a bad buy ce n'était pas un bon investissement;∎ he speaks rather bad Spanish il parle plutôt mal espagnol ou un espagnol plutôt mauvais;∎ it would be bad form or manners to refuse ce serait impoli de refuser;∎ that looks bad (in eyes of other people) c'est mal vu;∎ I've always been bad at maths je n'ai jamais été doué pour les maths, j'ai toujours été mauvais en maths;∎ he's bad at keeping a secret il ne sait pas garder un secret;∎ he's bad at helping about the house il n'aide pas souvent aux tâches ménagères;∎ she's bad about paying bills on time elle ne paie jamais ses factures à temps;∎ familiar he's always turning up like a bad penny on n'arrive jamais à se débarrasser de lui;∎ don't worry, he'll turn up like a bad penny ne t'en fais pas, tu sais bien qu'il revient toujours;∎ familiar I'm having a bad hair day (my hair's a mess) je n'arrive pas à me coiffer aujourd'hui□ ; (I'm having a bad day) aujourd'hui c'est un jour sans, c'est pas mon jour;∎ bad light stopped play (at cricket match) la partie a été remise à cause d'un manque de lumière∎ a bad apple une pomme pourrie; figurative une brebis galeuse;∎ figurative one bad apple spoils the barrel il ne faut qu'une brebis galeuse pour gâter un troupeau(i) (unhappy, uncomfortable)∎ I feel bad about leaving you alone cela m'ennuie de te laisser tout seul;∎ he felt bad about the way he'd treated her il s'en voulait de l'avoir traitée comme ça;∎ I feel bad about firing him but I'll have to cela m'embête d'avoir à le renvoyer, mais il faudra bien que je le fasse∎ man, you're looking bad! mon vieux, tu as l'air en super forme!2 nounmauvais m;∎ you have to take the bad with the good il faut prendre les choses comme elles viennent, bonnes ou mauvaises;∎ he's gone to the bad il a mal tourné;∎ Finance he is £5,000 to the bad (overdrawn) il a un découvert de 5000 livres; (after a deal) il a perdu 5000 livres;∎ familiar she got in bad with her boss elle n'a pas la cote avec son patron4 adverb∎ familiar he wants it bad il en meurt d'envie;∎ she's got it bad for him elle l'a dans la peau;∎ American he was beaten bad il s'est fait méchamment tabasser►► Banking bad cheque chèque m sans provision;Computing bad command commande f erronée;Finance bad debt créance f irrécouvrable ou douteuse;bad debt provision provision f pour créances douteuses;bad debts reserve réserve f pour créances douteuses;bad debtor créance f irrécouvrable ou douteuse;Computing bad file name nom m de fichier erroné;Computing bad sector secteur m endommagé -
6 hurt
(a) (cause physical pain to) faire mal à;∎ to hurt oneself se faire mal;∎ mind you don't hurt yourself faites attention de ne pas vous faire mal ou vous blesser;∎ I hurt my elbow on the door je me suis fait mal au coude contre la porte;∎ is your back hurting you today? est-ce que tu as mal au dos aujourd'hui?;∎ where does it hurt you? où est-ce que vous avez mal?, où cela vous fait-il mal?;∎ it hardly hurts (me) at all! ça ne me fait presque pas mal!;∎ the fall didn't hurt him il ne s'est pas fait mal en tombant∎ two people were hurt in the crash deux personnes ont été blessées dans la collision;∎ no one was hurt in the accident personne n'a été blessé dans l'accident;∎ familiar do as I say and no one gets hurt! faites ce que je dis et il n'y aura pas de casse!∎ he was very hurt by your criticism il a été très blessé par vos critiques;∎ to hurt sb's feelings blesser ou froisser qn;∎ it hurt me when they did that ça m'a fait de la peine quand ils ont fait ça;∎ what hurt me most was his silence on the subject ce qui me faisait le plus mal c'était son silence à ce propos(d) (disadvantage) nuire à;∎ the new tax will hurt the middle classes most ce sont les classes moyennes qui seront les plus touchées par le nouvel impôt;∎ it wouldn't hurt him to have to wait for a change ça ne lui ferait pas de mal de devoir attendre pour changer;∎ a bit of fresh air won't hurt you un peu d'air frais ou de grand air ne te fera pas de malfaire mal;∎ it hurts ça fait mal;∎ my head hurts ma tête me fait mal;∎ where does it hurt? où est-ce que vous avez mal?;∎ I hurt all over j'ai mal partout;∎ a holiday certainly wouldn't hurt ça ne ferait certainement pas de mal de prendre des vacances;∎ it wouldn't hurt to make a few more photocopies ça ne fera pas de mal de faire quelques photocopies de plus;∎ American he's hurting il a mal;∎ nothing hurts like the truth il n'y a que la vérité qui blesse3 noun(b) (mental pain) peine f;∎ he wanted to make up for the hurt he had caused them il voulait réparer la peine qu'il leur avait faite(a) (physically) blessé;∎ are you hurt? êtes-vous blessé?;∎ he was more frightened than hurt il a eu plus de peur que de mal;∎ several people were seriously/slightly hurt plusieurs personnes ont été sérieusement/légèrement blessées(b) (offended) froissé, blessé;∎ a hurt expression un regard meurtri ou blessé;∎ I'm deeply hurt that you didn't tell me first que vous ne me l'ayez pas dit en premier m'a profondément blessé;∎ don't feel hurt ne le prends pas mal;∎ he's feeling a bit hurt about it all il se sent quelque peu peiné par tout ça►► American hurt books livres mpl endommagésⓘ If it's not (or it ain't) hurting, it's not (or it ain't) working Cette phrase ("si ça ne fait pas mal, c'est que ça ne marche pas") fut popularisée au début des années 90 par le Premier ministre britannique John Major, qui voulait dire par là que si l'on veut obtenir des résultats en matière d'économie, il faut être prêt à faire des sacrifices. On utilise aujourd'hui cette formule dans des contextes autres que politiques pour justifier des mesures d'austérité, ou bien pour encourager un patient lors d'un traitement douloureux (un régime de remise en forme éprouvant, par exemple). -
7 worse
worse [wɜ:s]1. adjective• I'm bad at English, but worse at maths je suis mauvais en anglais et pire en maths• things could be worse! ça pourrait être pire !• and, what's worse,... et, qui pis est...• and, to make matters worse, he... et pour ne rien arranger, il...• to be the worse for drink ( = drunk) être ivre• you're worse than he is! tu es pire que lui !d. ( = more harmful) smoking is worse for you than cholesterol le tabac est plus mauvais pour la santé que le cholestérol2. adverba. (in quality, behaviour) [sing, play] plus mal• and, worse,... et, qui pis est,...• now I'm worse off than before maintenant, je suis moins bien loti qu'avantb. ( = more intensely) it hurts worse than ever ça fait plus mal que jamais3. nounpire m* * *[wɜːs] 1.1) (more unsatisfactory, unpleasant) pireto get worse — [pressure, noise] augmenter; [conditions, weather] empirer
‘you missed the bus’ - ‘yes worse luck!’ — ‘tu as raté le bus’ - ‘oui pas de veine (colloq)!’
2) (more serious, severe) pire ( than que)and what is worse, she doesn't care — et le pire, c'est que ça lui est égal
to get worse (and worse) — [illness, conflict] s'aggraver; [patient] aller de plus en plus mal
to be made worse — être aggravé (by par)
you'll only make things ou it worse! — tu ne feras qu'empirer les choses!
and to make matters worse, he lied — et pour ne rien arranger, il a menti
3) ( of lower standard) pire ( than que)4) (more unwell, unhappy)to feel worse — ( more ill) se sentir plus malade; ( more unhappy) aller moins bien
5) ( more inappropriate)he couldn't have chosen a worse place to meet — il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié
2. 3.the decision couldn't have come at a worse time — la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun
1) (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien ( than que)2) (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus -
8 bad
A n1 ( evil) there is good and bad in everyone il y a du bon et du mauvais dans chacun ; she only sees the bad in him elle ne voit que ses mauvais côtés ; to go to the bad mal tourner ;2 (unpleasantness, unfavourableness) the good and the bad le bon et le mauvais ; he ended up £100 to the bad il a fini par perdre 100 livres sterling.1 (poor, inferior, incompetent, unacceptable) [book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea] mauvais (before n) ; [joke] stupide ; a bad thing une mauvaise chose ; to have bad hearing ne pas très bien entendre ; to have bad teeth/bad legs avoir de mauvaises dents/de vilaines jambes ; to be bad at être mauvais en [subject] ; to be bad at sport ne pas être doué pour le sport ; to be bad at doing ( do badly) ne pas être doué pour faire ; (dislike doing, do reluctantly) avoir du mal à faire ; that's bad! ( disapproving) c'est une honte! ; not bad ○ pas mauvais, pas mal ○ ; it wouldn't be a bad idea to… ce ne serait pas une mauvaise idée de… ; as bosses go she's not bad comme patronne elle n'est pas mal ○ ;2 (unpleasant, unfavourable, negative) [news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper] mauvais (before n) ; it's bad enough having to wait, but… c'est déjà assez pénible de devoir attendre, mais… ; it looks ou things look bad cela s'annonce mal (for pour) ; that's bad! ( it's a pity) c'est bête! ; the journey/exam wasn't bad at all le voyage/l'examen s'est plutôt bien passé ; too bad! ( sympathetic) pas de chance! ; ( hard luck) tant pis! ;3 ( morally or socially unacceptable) [person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation] mauvais (before n) ; [language, word] grossier/-ière ; bad dog! vilain! ; you bad girl! vilaine! ; he's been a bad boy il a été vilain, il n'a pas été gentil ; it is bad to do c'est mal de faire ; it is bad of sb to do ce n'est pas bien de la part de qn de faire ; it is bad that il est regrettable que (+ subj) ; it will look bad cela fera mauvais effet ; to feel bad avoir mauvaise conscience (about au sujet de) ; I feel bad about leaving you on your own/being late yesterday j'ai mauvaise conscience de te laisser tout seul/d'avoir été en retard hier ;4 (severe, serious) [accident, attack, fracture, injury, mistake] grave ; [case] sérieux/-ieuse ; to have bad toothache avoir très mal aux dents ; a bad cold un gros rhume ; how bad is it? c'est grave? ; it looks bad cela a l'air grave ;5 (harmful, injurious) bad for mauvais pour ; smoking is bad for you ou your health fumer est mauvais pour la santé ; it's bad for you to eat that tu ne devrais pas manger ça ; it's bad for industry c'est néfaste pour l'industrie ; it will be bad for mothers cela fera du tort aux mères ;6 (inappropriate, unsuitable) [time, moment, place, example] mauvais ; bad weather for skiing mauvais temps pour faire du ski ; a bad car for learning to drive in une mauvaise voiture pour apprendre à conduire ; that's a bad place to park ce n'est pas un bon endroit pour se garer ; it's a bad time to buy a house ou for buying a house ce n'est pas le bon moment pour acheter une maison ; it's a bad colour/shape for you c'est une couleur/forme qui ne te va pas ; this may not be a bad opportunity to… ce n'est peut-être pas un mauvais moment pour… ;7 (ill, with a weakness or injury) to have a bad back souffrir du dos ; to have a bad chest être malade des poumons ; to have a bad heart être cardiaque ; to have a bad leg avoir mal à la jambe ; that's my bad knee! c'est le genou qui me fait mal! ; my back is bad today j'ai très mal au dos aujourd'hui ; she was very bad in the night elle a été très malade pendant la nuit ; to feel bad se sentir mal ; ‘how are you?’-‘not so bad’ ‘comment vas-tu?’-‘pas trop mal’ ; to be in a bad way ○ filer un mauvais coton ○ ; you are in a bad way, aren't you? ça ne va pas fort, on dirait! ;9 ○ ( good) terrible ○ ;C adv ○ surtout US [need, want] méchamment ○ ; it hurts bad ça fait sérieusement mal ; he's/she's got it bad il/elle est vraiment mordu/-e ○.to be in bad US avoir des ennuis ; to be in bad with sb US être en froid avec qn ; he's bad news il faut se méfier de lui ; he's having a bad hair day ○ ce n'est pas son jour. -
9 worse
worse [wɜ:s](a) (not as good, pleasant as) pire, plus mauvais;∎ I'm a worse player than he is je joue plus mal que lui;∎ you're bad at French but he's worse tu es mauvais en français mais il est plus mauvais que toi;∎ the news is even worse than we expected les nouvelles sont encore plus mauvaises que nous ne pensions;∎ your writing is worse than mine votre écriture est pire que la mienne;∎ my writing is bad, but yours is worse j'écris mal, mais vous, c'est pire;∎ things are worse than you imagine les choses vont plus mal que vous l'imaginez;∎ it could have been worse! ça aurait pu être pire!;∎ I lost my money, and worse still or and what's worse, my passport j'ai perdu mon argent, et ce qui est plus grave, mon passeport;∎ worse than before/than ever pire qu'avant/que jamais;∎ how are things? - no worse than before comment ça va? - pas plus mal qu'avant;∎ the rain is worse than ever il pleut de plus en plus;∎ worse than useless complètement inutile;∎ to get or to grow worse empirer, s'aggraver;∎ to get worse and worse aller de mal en pis;∎ conditions got worse les conditions se sont aggravées ou détériorées;∎ his drug problem got worse son problème de drogue ne s'est pas arrangé;∎ things will get worse before they get better les choses ne sont pas près de s'améliorer;∎ his memory is getting worse sa mémoire est de moins en moins bonne;∎ you're only making things or matters worse vous ne faites qu'aggraver les choses;∎ she's only making things or matters worse for herself elle ne fait qu'aggraver son cas;∎ and, to make matters worse, he swore at the policeman et pour tout arranger, il a insulté le policier;∎ to make things worse, I lost my camera et pour tout arranger, j'ai perdu mon appareil photo;∎ there's nothing worse than arriving too early il n'y a rien de pire que d'arriver trop tôt;∎ worse things happen at sea! on a vu pire!, ce n'est pas la fin du monde!;∎ familiar worse luck! quelle poisse!(b) (in health) plus mal;∎ I feel worse je me sens encore plus mal ou encore moins bien;∎ her headache got worse son mal de tête s'est aggravé;∎ you'll only get worse if you go out in this awful weather ton état ne peut que s'aggraver si tu sors par ce temps∎ this carpet is looking rather the worse for wear cette moquette est plutôt défraîchie;∎ he's looking/feeling rather the worse for wear (tired, old) il n'a pas l'air/il ne se sent pas très frais; (drunk) il a l'air/il se sent plutôt éméché; (ill) il n'a pas l'air/il ne se sent pas très bien;∎ he was rather the worse for drink il était plutôt éméché(a) (less well) plus mal, moins bien;∎ he behaved worse than ever il ne s'est jamais aussi mal conduit;∎ he is worse off than before (in worse situation) sa situation a empiré; (even poorer) il est encore plus pauvre qu'avant;∎ you could or you might do worse than (to) marry him l'épouser, ce n'est pas ce que vous pourriez faire de pire;∎ she doesn't think any the worse of her for it elle ne l'en estime pas moins pour ça(b) (more severely → snow, rain) plus fort;∎ the noise went on worse than ever le vacarme a repris de plus belle3 nounpire m;∎ there's worse to come, worse is to come (in situation) le pire est à venir; (in story) il y a pire encore;∎ worse was to follow le pire était encore à venir;∎ I have seen worse j'en ai vu bien d'autres, j'ai vu pire;∎ there's been a change for the worse les choses se sont aggravées;∎ to take a turn for the worse (health, situation) se détériorer, se dégrader;∎ the economy has taken a turn for the worse la situation économique s'est aggravée;∎ the patient has taken a turn for the worse l'état du patient s'est aggravé;∎ American if worse comes to worse au pire, dans le pire des caspas plus mal;∎ he's apparently none the worse for his drinking session last night il n'a pas l'air de se ressentir de sa beuverie d'hier soir;∎ the little girl is none the worse for the experience la petite fille ne se ressent pas de son expérience -
10 harm
harm [hɑ:m]1 noun(UNCOUNT) (physical) mal m; (psychological) tort m, mal m;∎ to do sb harm faire du mal à qn;∎ I hope Ed won't come to (any) harm j'espère qu'il n'arrivera rien à Ed;∎ a bath wouldn't do him any harm un bain ne lui ferait pas de mal;∎ she has done you no harm elle ne vous a fait aucun mal;∎ they didn't mean any harm ils ne voulaient pas (faire) de mal;∎ Ted means no harm Ted n'est pas méchant;∎ I know you didn't mean any harm when you said it je sais que tu ne l'as pas dit méchamment;∎ the incident did a great deal of harm to his reputation cet incident a beaucoup nui à sa réputation;∎ no harm done il n'y a pas de mal;∎ there's no harm in trying il n'y a pas de mal à essayer, on ne perd rien à essayer;∎ I see no harm in their going je ne vois pas d'inconvénient à ce qu'ils y aillent;∎ what harm is there in it? qu'est-ce qu'il y a de mal (à cela)?;∎ no harm will come of it ça n'est pas grave;∎ too much adverse publicity will do their cause a great deal of harm trop de mauvaise publicité nuira énormément à leur cause;∎ to do more harm than good faire plus de mal que de bien;∎ Ray wouldn't harm a hair on her head Ray ne lui ferait aucun mal;∎ he wasn't harmed by the experience ça ne lui a pas fait de mal -
11 badly
badly [ˈbædlɪ]a. ( = poorly) mal• to do badly [athlete] faire une mauvaise performance ; [student, company, economy] avoir de mauvais résultats ; [political party] (in elections) obtenir de mauvais résultatsb. ( = unfavourably) to think badly of sb avoir une mauvaise opinion de qn• nobody will think badly of you if... personne ne t'en voudra si...c. [wound, injure, affect, disrupt] gravementd. ( = very much) to want sth badly avoir très envie de qch* * *['bædlɪ]1) ( not well) [begin, behave, sleep] mal; [educated, fed, made, worded] malto go badly — [exam, interview, meeting] mal se passer
to do badly — [candidate, company] obtenir de mauvais résultats
please don't think badly of me — s'il vous plaît, ne m'en veuillez pas
2) ( seriously) [suffer] beaucoup; [beat] brutalement; [disrupt, affect] sérieusement; [burnt, hurt, damaged] gravementbadly hit — fig durement touché
3) ( urgently)to want/need something badly — avoir très envie de/grand besoin de quelque chose
-
12 harm
harm [hα:m]1. nounmal m• a bit of exercise never did anyone any harm un peu d'exercice physique n'a jamais fait de mal à personne• no harm done! il n'y a pas de mal ![+ person] ( = damage) faire du tort à ; ( = hurt) faire du mal à ; [+ reputation, interests, cause] nuire à* * *[hɑːm] 1.noun mal mto do harm to somebody —
2.it would do no harm to do — tu ferais or on ferait mieux de faire
transitive verb faire du mal à [person, baby]; endommager [crops, lungs]; nuire à [population, economy] -
13 hurt
hurt [hɜ:t](preterite, past participle hurt)a. ( = do physical damage to) faire du mal à ; ( = cause physical pain to) faire mal à• to hurt o.s. se faire mal• I hope I haven't hurt you? j'espère que je ne vous ai pas fait mal ?• what hurt most was... le plus blessant c'était...c. [+ sb's reputation, career] nuire àa. faire mal• where does it hurt? où avez-vous mal ?b. ( = suffer emotionally) souffrir3. noundouleur f4. adjective* * *[hɜːt] 1.noun blessure f2.adjective peiné, blessé3.to sound ou look/feel hurt — avoir l'air/être peiné
transitive verb (prét, pp hurt)1) ( injure)to hurt oneself — se blesser, se faire mal
to hurt one's back — se blesser or se faire mal au dos
2) ( cause pain to) faire mal à3) ( emotionally) blesser; ( offend) froisser4) [prices, inflation] nuire à4.intransitive verb (prét, pp hurt)1) ( be painful) faire mal2) ( take effect) [sanctions, taxes] se faire sentir3) ( emotionally) blesser -
14 harm
A n mal m ; to do harm to sb, to do sb harm faire du mal à qn ; to do harm to sth endommager qch ; I didn't mean him any harm je ne voulais pas lui faire de mal ; I meant no harm by ou in doing je ne pensais pas à mal en faisant ; it would do no harm to do ( you have nothing to lose) tu ne risques rien à faire ; ( you ought to) tu ferais mieux de faire ; some hard work wouldn't do him any harm iron ça ne lui ferait pas de mal de travailler un peu plus ; to do more harm than good faire plus de mal que de bien ; you'll come to no harm il ne t'arrivera rien ; no harm done! il n'y a pas de mal! ; where's the harm in it? quel mal y a-t-il à ça? ; out of harm's way ( in a safe place) en sûreté ; ( unable to harm) hors d'état de nuire.B vtr1 ( damage) faire du mal à [person, baby] ; endommager [crops, lungs] ; a little sugar won't harm you un peu de sucre ne va pas te faire de mal ; he hasn't harmed anybody il n'a fait de mal à personne ; he wouldn't harm a fly! il ne ferait pas de mal à une mouche! ; -
15 worse
1 (more unsatisfactory, unpleasant) pire ; the next day was worse le lendemain a été pire ; there's nothing worse than il n'y a rien de pire que ; there's only one thing worse than il n'y a qu'une chose qui soit pire que ; they're worse than children! ils sont pires que des enfants! ; she can't be worse than her predecessor elle ne peut pas être pire que son prédécesseur ; you're worse for encouraging them to lie! tu es encore pire puisque tu les as poussés à mentir! ; he got worse as the years went on il est devenu pire avec l'âge ; the regime is no worse than that in many other countries le régime n'est pas pire que celui de beaucoup d'autres pays ; there are worse things in life than losing sleep il y a pire dans la vie que de perdre le sommeil ; the noise is worse il y a plus de bruit ; to get worse [pressure, noise] augmenter ; [conditions, weather] empirer ; ‘you missed the bus’-‘yes, worse luck!’ ‘tu as raté le bus’-‘oui, pas de veine ○ !’ ;2 (more serious, severe) pire (than que) ; it looks worse than it is! ça a l'air pire que ça ne l'est en vérité! ; the situation is even worse now/is worse than ever la situation est encore pire maintenant/est pire que jamais ; it could have been worse ça aurait pu être pire ; it couldn't be worse! ça ne pourrait pas être pire! ; and what is worse, she doesn't care et le pire, c'est que ça lui est égal ; to go from bad to worse aller de pire en pire ; to get worse (and worse) [illness, conflict] s'aggraver, empirer ; [patient] aller de plus en plus mal ; to be made worse être aggravé (by par) ; you'll only make things ou it worse! tu ne feras qu'empirer les choses! ; and to make matters worse, he lied et pour ne rien arranger, il a menti ;3 ( of lower standard) pire (than que) ; the film is worse than the book le film est pire que le livre ; this essay is bad but his is even worse cette rédaction est mauvaise mais la sienne est encore pire ; worse than usual pire que d'habitude ; to be even worse at languages être encore plus mauvais en langues ;4 (more unwell, unhappy) he's getting worse il va plus mal ; the cough is getting worse la toux empire ; to feel worse ( more ill) se sentir plus malade ; ( more unhappy) aller moins bien ; his death made me feel worse sa mort m'a démoralisé encore plus ; the more you move about, the worse it gets plus on bouge pire c'est ; he is none the worse for the experience il ne se porte pas plus mal après cette expérience ; it was a hard life but they're none the worse for it c'était une vie dure mais ils ne s'en portent pas plus mal ; so much the worse for them! tant pis pour eux! ;5 ( more inappropriate) he couldn't have chosen a worse place to meet il n'aurait pas pu choisir un lieu de rendez-vous moins approprié ; the decision couldn't have come at a worse time la décision n'aurait pas pu arriver à un moment plus inopportun.B n there is worse to come ce n'est pas encore le pire ; worse was to follow ce n'était pas encore le pire ; to change for the worse empirer ; things took a turn for the worse les choses ont empiré ; it could mean prison or worse ça pourrait entraîner la prison ou pire.1 (more unsatisfactorily, incompetently) moins bien (than que) ; he plays the piano worse than you! il joue moins bien au piano que toi! ; to behave worse se conduire plus mal ; you could do worse than take early retirement ce ne serait pas si mal de partir en préretraite ; she could do worse than follow his example ce ne serait pas si mal si elle suivait son exemple ;2 (more seriously, severely) [cough, bleed, vomit] plus ; worse still, there are signs of unrest pire encore, il y a des signes d'agitation ; she could complain or worse, report you to the police elle pourrait se plaindre ou pire, te dénoncer à la police. -
16 too
❢ When too means also it is generally translated by aussi: me too = moi aussi ; can I have some too? = est-ce que je peux en avoir aussi? When too means to an excessive degree ( too high, too dangerous) it is translated by trop: trop haut, trop dangereux. For examples of the above and further usages, see the entry below.1 (also, as well) aussi ; you too could be a winner! vous aussi, vous pourriez réussir! ; ‘I love you’-‘I love you too’ ‘je t'aime’-‘moi aussi, je t'aime’ ; have you been to India too? ( like me) est-ce que toi aussi tu es allé en Inde? ; ( as well as other countries) est-ce que tu es allé en Inde aussi? ; he speaks French, German too il parle français et allemand aussi ; the town has changed, so too have the inhabitants la ville a changé, les habitants aussi ; ‘have a nice evening’-‘you too!’ ‘bonne soirée’-‘toi aussi!’ ; she's kind but she's strict too elle est gentille mais elle est stricte ;2 ( reinforcing an opinion) you should talk to someone-and soon too il faudrait que tu en parles à quelqu'un et sans tarder ; Marie cooked the meal-and very tasty it is too! Marie a préparé le repas-c'est vraiment très bon! ; ‘she was very annoyed and quite right too!’ ‘elle était vraiment agacée et il y avait de quoi!’ ; they sacked him and quite right too! ils l'ont viré et ils ont bien fait! ;3 (expressing indignation, annoyance) ‘they're here’-‘about time too!’ ‘ils sont là’-‘il est bien temps! ’ ; ‘I'm sorry’-‘I should think so too!’ ‘je m'excuse’-‘j'espère bien!’ ; it was such a smart jacket, expensive too c'était une si belle veste, et chère en plus ; …and in front of your mother too! …et devant ta mère en plus or par-dessus le marché! ;4 ( excessively) trop ; the coat is too big for him le manteau est trop grand pour lui ; just too big/nosy bien trop grand/curieux ; it's too early to leave il est trop tôt pour partir ; it's too early for them to leave il est trop tôt pour qu'ils partent ( subj) ; the tray was too heavy for me to carry le plateau était trop lourd pour moi ; it's too easy (for them) to criticize c'est trop facile (pour eux) de critiquer ; I was too shocked to speak j'étais trop choqué pour parler ; it's too hot a day for walking il fait trop chaud pour marcher aujourd'hui ; it's too fast a game for me c'est un jeu trop rapide pour moi ; too many/too few people trop de/trop peu de gens ; too much traffic trop de circulation ; I ate too much j'ai trop mangé ; it's too much of a strain c'est trop stressant ; she's too much of a feminist/a diplomat to do elle est trop féministe/diplomate pour faire ; he was in too much of a hurry to talk il était trop pressé pour parler ; too silly for words d'une bêtise sans nom ; it was too little too late c'était trop peu trop tard ; the measures were too little too late les mesures étaient insuffisantes et avaient été prises trop tard ;5 (emphatic: very) trop ; you're too kind! aussi hum, iron vous êtes trop aimable! ; they'll be only too pleased to help ils seront trop contents or ils seront ravis de rendre service ; he's only too ready to criticize il ne rate pas une occasion de critiquer ; she hasn't been too well recently elle n'est pas vraiment en forme ces temps-ci ; that's too bad! ( a pity) c'est tellement dommage! ; ( tough) tant pis! ; ‘so you're annoyed’-‘too right (I am)!’ ‘alors tu es fâché’-‘et comment!’ ; ⇒ all, only ;6 ( in negatives) trop ; he's not too mad about jazz il n'aime pas trop le jazz ; he didn't do too bad a job il ne s'est pas trop mal débrouillé ; it wasn't too bad [film, trip] ce n'était pas trop mal ; you weren't too bad at all! tu n'étais pas mal du tout! ; he wasn't too bad ( in health) il n'allait pas trop mal ; ( in appearance) il n'était pas trop mal ; ( in his reactions) il n'était pas trop désagréable ; we're not too thrilled on ne peut pas dire que nous soyons ravis ; I'm not too sure about that je n'en suis pas si sûr ; it's not too far removed from blackmail c'est presque du chantage ; ‘they've arrived’-‘none too soon!’ ‘ils sont arrivés’-‘ce n'est pas trop tôt’ ;7 ○ (contradicting: so) ‘you don't know how to swim’-‘I do too!’ ‘tu ne sais pas nager’-‘bien sûr que si je sais!’ ; ‘he didn't pinch you’-‘he did too!’ ‘il ne t'a pas pincé’-‘si d'abord ○ !’ -
17 all right
all right [‚ɔ:lˈraɪt]1. adjectivea. ( = satisfactory) bien• do you like the champagne? -- it's all right aimez-vous ce champagne ? -- il n'est pas mal• it's all right ( = don't worry) ce n'est pas grave• is it all right if...? ça vous dérange si... ?• is everything all right? tout va bien ?• see you later, all right? à tout à l'heure, d'accord ?c. to be all right for money ( = well-provided) avoir assez d'argent• we're all right for the rest of our lives nous avons tout ce qu'il nous faut pour le restant de nos jours2. exclamation3. adverba. ( = without difficulty) sans problème• did you get home all right last night? tu es bien rentré chez toi, hier soir ?b. ( = definitely) he's at home all right, but he's not answering the phone il est bien chez lui, mais il ne répond pas au téléphone• you'll get the money back all right vous serez remboursé, c'est sûrd. (summoning attention) all right, let's get started bon, allons-y* * *1.alright [ˌɔːl'raɪt] adjective1) ( expressing degree of satisfaction) [film, garment etc] pas mal (colloq)she's all right — ( pleasant) elle est plutôt sympa (colloq); ( attractive) elle n'est pas mal (colloq); ( competent) son travail est correct
‘how did the interview go?’ - ‘all right’ — ‘comment s'est passé ton entretien?’ - ‘ça ne s'est pas trop mal passé’ or ‘ça a été’ (colloq)
sounds all right to me! — (colloq) ( acceptance) pourquoi pas!
2) ( well)3) ( able to manage)to be all right for — avoir assez de [money etc]
4) ( acceptable)2.is it all right if...? — est-ce que ça va si...?
1) [function] comme il faut; [see] bienshe's doing all right — ( doing well) tout va bien pour elle; ( managing to cope) elle s'en tire correctement
2) ( without doubt)3.all right, let's move on to... — bien, passons à...
-
18 none
none [nʌn]• I want none of your excuses! vos excuses ne m'intéressent pas !• we tried all the keys but none of them fitted nous avons essayé toutes les clés mais aucune n'allait• "distinguishing marks: none" « signes particuliers: néant »• he asked me for money but I had none on me il m'a demandé de l'argent mais je n'en avais pas sur moi• none of that! pas de ça !• there was no evidence, none at all il n'y avait aucune preuve, absolument aucune• is there any bread left? -- none at all y a-t-il encore du pain ? -- plus du tout► none of them/you/us aucun d'entre eux/vous/nous• their guest was none other than the president himself leur invité n'était autre que le président en personne► none the...• the house would be none the worse for a coat of paint une couche de peinture ne ferait pas de mal à cette maison► none too...• and none too soon either! et ce n'est pas trop tôt !* * *[nəʊn] 1.1) ( not any) aucun/-e m/f‘have you any pens?’ - ‘none at all’ — ‘as-tu des stylos?’ - ‘pas un seul’
he saw three dogs, none of which had a tail — il a vu trois chiens, dont aucun n'avait de queue
none of the wine/milk — pas une goutte de vin/lait
‘is there any money left?’ - ‘none at all’ — ‘est-ce qu'il reste de l'argent?’ - ‘pas du tout’
‘did you have any difficulty?’ - ‘none whatsoever ou at all’ — ‘as-tu eu des difficultés?’ - ‘aucune’
2) (nobody, not one person) personne3) (on form, questionnaire) néant m2.adverb (not, not at all)the play is long, but none the worse for that — la pièce est longue mais ce n'est pas un défaut
-
19 OK
Ⅰ.OK, d'accord□, d'ac;∎ well OK, I'm not a specialist, but… bon, d'accord, je ne suis pas spécialiste, mais…;∎ in five minutes, OK? dans cinq minutes, ça va?∎ OK yah = expression humoristique dénotant les milieux BCBG(a) (in order, fine) correct□, exact□ ;∎ everything's OK tout est en règle□ ou OK;∎ are you OK?, did I hurt you/are you upset? ça va?, je ne t'ai pas fait mal/tu es fâché?;∎ I'll be OK when I get home ça ira une fois que je serai à la maison;∎ but is the car OK? mais est-ce que la voiture n'a rien?□ ;∎ that's OK by or with me d'accord!□ ;∎ is that OK by or with your mother? est-ce que ta mère est d'accord?;∎ is it OK to bring my friend? est-ce que ça vous dérange si je viens avec mon ami?□ ;∎ no, it is NOT OK pas question;∎ clothes like that are OK for a party des vêtements comme ça, ça va bien pour aller à une soirée□∎ how are things? - OK comment ça va? - ça peut aller;∎ the meal/her performance was more than OK le repas/sa prestation était au-dessus de la moyenne□ ;∎ was I OK? comment j'étais?□ ;∎ an OK computer un ordinateur pas mal∎ she was OK about it elle n'a pas fait d'histoires;∎ are you sure he'll be OK about letting us use the car? tu es sûr qu'il ne fera pas d'histoires pour nous laisser la voiture?(d) (likeable → person)∎ he's an OK sort of guy c'est un type plutôt bien;∎ she's OK but I wouldn't want to live with her elle est assez sympa mais je n'aimerais pas vivre avec elle∎ is everybody OK for drink? est-ce que tout le monde a à boire?□3 adverbbien□ ;∎ is the engine working OK? le moteur, ça va?;∎ everything is going OK tout marche bien ou va bien;∎ you're doing OK! tu t'en tires bien!∎ his plan has been OKed son projet a reçu le feu vert□5 noun(agreement) accord□ m; (approval) approbation□ f;∎ I gave him the OK je lui ai donné le feu vert□ ;∎ did you get her OK on the new plan? elle est d'accord pour le nouveau projet?□Ⅱ. -
20 stand
stand [stænd]stand ⇒ 1 (a) étal ⇒ 1 (a) support ⇒ 1 (b) plate-forme ⇒ 1 (c) tribune ⇒ 1 (c), 1 (d) barre ⇒ 1 (f) position ⇒ 1 (g) mettre ⇒ 2 (a) poser ⇒ 2 (a) supporter ⇒ 2 (b)-(d) se lever ⇒ 3 (a) être debout ⇒ 3 (b), 3 (c) être ⇒ 3 (b), 3 (e), 3 (f) se tenir ⇒ 3 (b) reposer ⇒ 3 (d), 3 (g) se trouver ⇒ 3 (e) rester ⇒ 3 (g) rester valable ⇒ 3 (h) se classer ⇒ 3 (j)(pt & pp stood [stʊd])1 noun(a) (stall, booth → at exhibition, trade fair) stand m; (→ in market) étal m, éventaire m; (kiosk) kiosque m;∎ a shooting stand un stand de tir;∎ newspaper stand kiosque m (à journaux)(b) (frame, support → gen) support m; (→ for lamp, sink) pied m; (→ on bicycle, motorbike) béquille f; (→ for pipes, guns) râtelier m; Commerce (→ for magazines, sunglasses) présentoir m; (lectern) lutrin m;∎ bicycle stand (in street) râtelier m à bicyclettes;∎ plant stand sellette f;∎ plate stand support m à assiette, présentoir m;∎ Commerce revolving stand tourniquet m, présentoir m rotatif(d) (in sports ground) tribune f;∎ the stands roared un rugissement s'éleva des tribunes ou des gradins∎ (taxi) stand station f de taxis(f) (in courtroom) barre f;∎ the first witness took the stand le premier témoin est venu à la barre(g) (position, stance) position f;∎ to take a stand on sth prendre position sur qch;∎ what's your stand on the issue? quelle est votre position sur la question?;∎ he refuses to take a stand il refuse de prendre position∎ to make a stand résister;∎ they made a stand at the foot of the hill ils ont résisté au pied de la colline;∎ to make a stand against an abuse s'opposer résolument à un abus;∎ History Custer's last stand la dernière bataille de Custer∎ a fine stand of corn un beau champ de blé;∎ a stand of bamboo un massif de bambous(a) (set, place) mettre, poser;∎ he stood the boy on a chair il a mis le garçon debout sur une chaise;∎ she stood her umbrella in the corner elle a mis son parapluie dans le coin;∎ to stand sth on (its) end mettre qch debout;∎ help me stand the bedstead against the wall aide-moi à dresser le sommier ou mettre le sommier debout contre le mur(b) (endure, withstand) supporter;∎ his heart couldn't stand the shock son cœur n'a pas résisté au ou n'a pas supporté le choc;∎ it will stand high temperatures without cracking cela peut résister à ou supporter des températures élevées sans se fissurer;∎ how much weight can the bridge stand? quel poids le pont peut-il supporter?;∎ the motor wasn't built to stand intensive use le moteur n'a pas été conçu pour supporter un usage intensif;∎ wool carpeting can stand a lot of hard wear les moquettes en laine sont très résistantes;∎ she's not strong enough to stand another operation elle n'est pas assez forte pour supporter une nouvelle opération;∎ he certainly doesn't stand comparison with Bogart il n'est absolument pas possible de le comparer avec Bogart;∎ their figures don't stand close inspection leurs chiffres ne résistent pas à un examen sérieux∎ I can't stand it any longer! je n'en peux plus!;∎ how can you stand working with him? comment est-ce que vous faites pour ou comment arrivez-vous à travailler avec lui?;∎ I've had as much as I can stand of your griping! j'en ai assez de tes jérémiades!;∎ if there's one thing I can't stand, it's hypocrisy s'il y a quelque chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie;∎ I can't stand (the sight of) him! je ne peux pas le supporter!, je ne peux pas le voir en peinture!;∎ she can't stand Wagner/smokers elle ne peut pas supporter Wagner/les fumeurs;∎ he can't stand flying il déteste prendre l'avion∎ oil company profits could certainly stand a cut une diminution de leurs bénéfices ne ferait aucun mal aux compagnies pétrolières;∎ he could stand a bath! un bain ne lui ferait pas de mal!;∎ American could I stand a drink! je prendrais bien un petit verre!(e) (perform duty of) remplir la fonction de;∎ to stand witness for sb (at marriage) être le témoin de qn∎ to stand sb a meal payer un repas à qn;∎ to stand a chance (of doing sth) avoir de bonnes chances (de faire qch);∎ you don't stand a chance! vous n'avez pas la moindre chance!;∎ the plans stand little chance of being approved les projets ont peu de chances d'être approuvés(a) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ he refused to stand for the national anthem il a refusé de se lever pendant l'hymne national(b) (be on one's feet) être debout, se tenir debout; (in a specified location, posture) être, se tenir;∎ I've been standing all day je suis resté debout toute la journée;∎ I had to stand all the way j'ai dû voyager debout pendant tout le trajet;∎ she was so tired she could hardly stand elle était si fatiguée qu'elle avait du mal à tenir debout ou sur ses jambes;∎ wear flat shoes if you have to stand a lot portez des chaussures à talons plats si vous devez rester debout pendant des heures;∎ I don't mind standing ça ne me gêne pas de rester debout;∎ don't stand near the edge ne restez pas près du bord;∎ don't just stand there, do something! ne restez pas là à ne rien faire!;∎ stand clear! écartez-vous!;∎ I saw her standing at the window je l'ai vue (debout) à la fenêtre;∎ a man stood in the doorway un homme se tenait à la porte;∎ do you see that man standing over there? vous voyez cet homme là-bas?;∎ where should I stand? - beside Yvonne où dois-je me mettre? - à côté d'Yvonne;∎ I'll be standing outside the theatre j'attendrai devant le théâtre;∎ small groups of men stood talking at street corners des hommes discutaient par petits groupes au coin des rues;∎ he was standing at the bar il était debout au comptoir;∎ is there a chair I can stand on? y a-t-il une chaise sur laquelle je puisse monter?;∎ they were standing a little way off ils se tenaient un peu à l'écart;∎ excuse me, you're standing on my foot excusez-moi, vous me marchez sur le pied;∎ American to stand in line faire la queue;∎ School stand in the corner! au coin!;∎ to stand upright or erect se tenir droit;∎ he was so nervous he couldn't stand still il était si nerveux qu'il ne tenait pas en place;∎ I stood perfectly still, hoping they wouldn't see me je me suis figé sur place en espérant qu'ils ne me verraient pas;∎ stand still! ne bougez pas!, ne bougez plus!;∎ stand with your feet apart écartez les pieds;∎ the heron was standing on one leg le héron se tenait debout sur une patte;∎ to stand on tiptoe se tenir sur la pointe des pieds;∎ stand and deliver! la bourse ou la vie!;∎ figurative to stand on one's own two feet se débrouiller tout seul;∎ figurative he left the others standing (gen) il était de loin le meilleur; (in race) il a laissé les autres sur place(c) (be upright → post, target etc) être debout;∎ not a stone (of the building) was left standing le bâtiment était complètement détruit;∎ the house is still standing la maison tient toujours debout;∎ the aqueduct has stood for centuries l'aqueduc est là depuis des siècles;∎ the wheat stood high les blés étaient hauts(d) (be supported, be mounted) reposer;∎ the coffin stood on trestles le cercueil reposait sur des tréteaux;∎ the house stands on solid foundations la maison repose ou est bâtie sur des fondations solides;∎ figurative this argument stands on three simple facts ce raisonnement repose sur trois simples faits∎ the fort stands on a hill la forteresse se trouve en haut d'une colline;∎ this is where the city gates once stood c'est ici qu'autrefois se dressaient les portes de la ville;∎ the piano stood in the centre of the room le piano était au centre ou occupait le centre de la pièce;∎ the bottles stood in rows of five les bouteilles étaient disposées en rangées de cinq;∎ do you see the lorry standing next to my car? vous voyez le camion qui est à côté de ma voiture?;∎ a wardrobe stood against one wall il y avait une armoire contre un mur(f) (indicating current state of affairs, situation) être;∎ how do things stand? où en est la situation?;∎ I'd like to know where I stand with you j'aimerais savoir où en sont les choses entre nous;∎ I don't know where I stand j'ignore quelle est ma situation ou ma position;∎ you never know how or where you stand with her on ne sait jamais sur quel pied danser avec elle;∎ as things stand, as matters stand telles que les choses se présentent;∎ he's dissatisfied with the contract as it stands il n'est pas satisfait du contrat tel qu'il a été rédigé;∎ just print the text as it stands imprimez le texte tel quel;∎ he stands accused of rape il est accusé de viol;∎ she stands alone in advocating this approach elle est la seule à préconiser cette approche;∎ I stand corrected je reconnais m'être trompé ou mon erreur;∎ the doors stood wide open les portes étaient grandes ouvertes;∎ I've got a taxi standing ready j'ai un taxi qui attend;∎ the police are standing ready to intervene la police se tient prête à intervenir;∎ the party stands united behind him le parti est uni derrière lui;∎ no-one stands above the law personne n'est au-dessus des lois;∎ their turnover now stands at three million pounds leur chiffre d'affaires atteint désormais les trois millions de livres;∎ the exchange rate stands at 5 francs to the dollar le taux de change est de 5 francs pour un dollar;∎ we're standing right behind you nous sommes avec vous;∎ with the union standing behind him avec le soutien du syndicat;∎ nothing stood between her and victory rien ne pouvait désormais l'empêcher de gagner;∎ it's the only thing standing between us and financial disaster c'est la seule chose qui nous empêche de sombrer dans un désastre financier;∎ to stand in need of… avoir besoin de…;∎ he stands in danger of losing his job il risque de perdre son emploi;∎ I stood lost in admiration j'en suis resté béat d'admiration;∎ to stand in sb's way bloquer le passage à qn;∎ figurative don't stand in my way! n'essaie pas de m'en empêcher!;∎ nothing stands in our way now maintenant, la voie est libre;∎ if you want to leave school I'm not going to stand in your way si tu veux quitter l'école, je ne m'y opposerai pas;∎ it's his lack of experience that stands in his way c'est son manque d'expérience qui le handicape;∎ their foreign debt stands in the way of economic recovery leur dette extérieure constitue un obstacle à la reprise économique;∎ her pride is the only thing standing in the way of their reconciliation son orgueil est le seul obstacle à leur réconciliation∎ the machines stood idle les machines étaient arrêtées;∎ the houses stood empty awaiting demolition les maisons, vidées de leurs occupants, attendaient d'être démolies;∎ time stood still le temps semblait s'être arrêté;∎ the car has been standing in the garage for a year ça fait un an que la voiture n'a pas bougé du garage;∎ I've decided to let my flight reservation stand j'ai décidé de ne pas changer ma réservation d'avion;∎ let the mixture stand until the liquid is clear laissez reposer le mélange jusqu'à ce que le liquide se clarifie;∎ the champion stands unbeaten le champion reste invaincu;∎ his theory stood unchallenged for a decade pendant dix ans, personne n'a remis en cause sa théorie;∎ the government will stand or fall on the outcome of this vote le maintien ou la chute du gouvernement dépend du résultat de ce vote;∎ united we stand, divided we fall l'union fait la force∎ my invitation still stands vous êtes toujours invité;∎ the verdict stands unless there's an appeal le jugement reste valable à moins que l'on ne fasse appel;∎ even with this new plan, our objection still stands ce nouveau projet ne remet pas en cause notre objection première;∎ the bet stands le pari tient;∎ what you said last week, does that still stand? et ce que tu as dit la semaine dernière, ça tient toujours?(i) (measure → person, tree) mesurer;∎ she stands 5 feet in her stocking feet elle mesure moins de 1,50 m pieds nus;∎ the building stands ten storeys high l'immeuble compte dix étages∎ this hotel stands among the best in the world cet hôtel figure parmi les meilleurs du monde;∎ American she stands first/last in her class elle est la première/la dernière de sa classe;∎ I know she stands high in your opinion je sais que tu as une très bonne opinion d'elle;∎ for price and quality, it stands high on my list en ce qui concerne le prix et la qualité, je le range ou le compte parmi les meilleurs∎ how or where does he stand on the nuclear issue? quelle est sa position ou son point de vue sur la question du nucléaire?;∎ you ought to tell them where you stand vous devriez leur faire part de votre position∎ to stand to lose risquer de perdre;∎ to stand to win avoir des chances de gagner;∎ they stand to make a huge profit on the deal ils ont des chances de faire un bénéfice énorme dans cette affaire;∎ no one stands to gain from a quarrel like this personne n'a rien à gagner d'une telle querelle∎ she stood for Waltham elle a été candidate à la circonscription de Waltham;∎ will he stand for re-election? va-t-il se représenter aux élections?;∎ she's standing as an independent elle se présente en tant que candidate indépendante∎ no standing (sign) arrêt interdit∎ you're standing c'est ta tournéerester là;∎ we stood about or around waiting for the flight announcement nous restions là à attendre que le vol soit annoncé;∎ the prisoners stood about or around in small groups les prisonniers se tenaient par petits groupes;∎ after Mass, the men stand about or around in the square après la messe, les hommes s'attardent sur la place;∎ I can't afford to pay people to stand around all day doing nothing je n'ai pas les moyens de payer les gens à ne rien faire;∎ I'm not just going to stand about waiting for you to make up your mind! je n'ai pas l'intention de rester là à attendre que tu te décides!(move aside) s'écarter;∎ stand aside, someone's fainted! écartez-vous, quelqu'un s'est évanoui!;∎ he politely stood aside to let us pass il s'écarta ou s'effaça poliment pour nous laisser passer;∎ figurative to stand aside in favour of sb (gen) laisser la voie libre à qn; Politics se désister en faveur de qn(a) (move back) reculer, s'écarter;∎ stand back from the doors! écartez-vous des portes!;∎ she stood back to look at herself in the mirror elle recula pour se regarder dans la glace;∎ the painting is better if you stand back from it le tableau est mieux si vous prenez du recul(b) (be set back) être en retrait ou à l'écart;∎ the house stands back from the road la maison est en retrait (de la route)(c) (take mental distance) prendre du recul;∎ I need to stand back and take stock j'ai besoin de prendre du recul et de faire le point➲ stand by(a) (support → person) soutenir;∎ I'll stand by you through thick and thin je te soutiendrai ou je resterai à tes côtés quoi qu'il arrive∎ to stand by an agreement respecter un accord;∎ I stand by what I said/my original analysis of the situation je m'en tiens à ce que j'ai dit/ma première analyse de la situation(a) (not intervene) rester là (sans rien faire ou sans intervenir);∎ how could you just stand by and watch them mistreat that poor dog? comment as-tu pu rester là à les regarder maltraiter ce pauvre chien (sans intervenir)?;∎ I stood by helplessly while they searched the room je restais là, impuissant, pendant qu'ils fouillaient la pièce(b) (be ready → person) être ou se tenir prêt; (→ vehicle) être prêt; (→ army, embassy) être en état d'alerte;∎ the police were standing by to disperse the crowd la police se tenait prête à disperser la foule;∎ we have an oxygen machine standing by nous avons une machine à oxygène prête en cas d'urgence;∎ stand by! attention!; Nautical paré!, attention!;∎ Aviation stand by for takeoff préparez-vous pour le décollage;∎ Radio stand by to receive prenez l'écoute;∎ Military standing by for orders! à vos ordres!∎ will he stand down in favour of a younger candidate? va-t-il se désister en faveur d'un candidat plus jeune?(b) (leave witness box) quitter la barre;∎ you may stand down, Mr Simms vous pouvez quitter la barre, M. Simms∎ stand down! (after drill) rompez (les rangs)!(workers) licencier(a) (represent) représenter;∎ what does DNA stand for? que veut dire l'abréviation ADN?;∎ the R stands for Ryan le R signifie Ryan;∎ the dove stands for peace la colombe symbolise la paix;∎ we want our name to stand for quality and efficiency nous voulons que notre nom soit synonyme de qualité et d'efficacité;∎ she supports the values and ideas the party once stood for elle soutient les valeurs et les idées qui furent autrefois celles du parti;∎ I detest everything that they stand for! je déteste tout ce qu'ils représentent!∎ I'm not going to stand for it! je ne le tolérerai ou permettrai pas!assurer le remplacement;∎ to stand in for sb remplacer qn; Cinema doubler qnNautical (coast, island) croiser au large de;∎ they have an aircraft carrier standing off Aden ils ont un porte-avions qui croise au large d'Aden(a) (move away) s'écarter∎ the veins in his neck stood out les veines de son cou saillaient ou étaient gonflées∎ the pink stands out against the green background le rose ressort ou se détache sur le fond vert;∎ the masts stood out against the sky les mâts se découpaient ou se dessinaient contre le ciel;∎ the name on the truck stood out clearly le nom sur le camion était bien visible;∎ she stands out in a crowd on la remarque dans la foule;∎ figurative I don't like to stand out in a crowd je n'aime pas me singulariser;∎ this one book stands out from all his others ce livre-ci surclasse tous ses autres livres;∎ there is no one issue which stands out as being more important than the others il n'y a pas une question qui soit plus importante que les autres;∎ the qualities that stand out in his work les qualités marquantes de son œuvre;∎ she stands out above all the rest elle surpasse ou surclasse tous les autres;∎ the day stands out in my memory cette journée est marquée d'une pierre blanche dans ma mémoire;∎ familiar that stands out a mile! (is very obvious) ça se voit comme le nez au milieu de la figure!;∎ it really stands out that he's not a local ça se voit ou se remarque vraiment qu'il n'est pas d'ici(c) (resist, hold out) tenir bon, tenir, résister;∎ they won't be able to stand out for long ils ne pourront pas tenir ou résister longtemps;∎ to stand out against (attack, enemy) résister à; (change, tax increase) s'opposer avec détermination à;∎ to stand out for sth revendiquer qch;∎ they are standing out for a pay increase ils revendiquent ou réclament une augmentation de salaire(watch over) surveiller;∎ I can't work with someone standing over me je ne peux pas travailler quand quelqu'un regarde par-dessus mon épaule;∎ she stood over him until he'd eaten every last bit elle ne l'a pas lâché avant qu'il ait mangé la dernière mietteBritish (postpone) remettre (à plus tard);∎ I'd prefer to stand this discussion over until we have more information je préférerais remettre cette discussion jusqu'à ce que nous disposions de plus amples renseignementsBritish être remis (à plus tard);∎ we have two items standing over from the last meeting il nous reste deux points à régler depuis la dernière réunion➲ stand toMilitary mettre en état d'alerteMilitary se mettre en état d'alerte;∎ stand to! à vos postes!être ou rester solidaire➲ stand up(a) (set upright → chair, bottle) mettre debout;∎ they stood the prisoner up against a tree ils ont adossé le prisonnier à un arbre;∎ stand the ladder up against the wall mettez ou appuyez l'échelle contre le mur;∎ to stand a child up (again) (re)mettre un enfant sur ses pieds∎ I was stood up twice in a row on m'a posé un lapin deux fois de suite(a) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ she stood up to offer me her seat elle se leva pour m'offrir sa place;∎ stand up! levez-vous!, debout!;∎ figurative to stand up and be counted avoir le courage de ses opinions(b) (be upright) être debout;∎ I can't get the candle to stand up straight je n'arrive pas à faire tenir la bougie droite∎ how is that repair job standing up? est-ce que cette réparation tient toujours?(d) (be valid → argument, claim) être valable, tenir debout;∎ his evidence won't stand up in court son témoignage ne sera pas valable en justicedéfendre;∎ to stand up for oneself se défendre∎ to stand up to sth résister à qch;∎ to stand up to sb tenir tête à ou faire face à qn;∎ he's too weak to stand up to her il est trop faible pour lui tenir tête;∎ she had a hard time standing up to their criticism ça ne lui a pas été facile de faire face à leurs critiques;∎ it won't stand up to that sort of treatment ça ne résistera pas à ce genre de traitement;∎ her hypothesis doesn't stand up to empirical testing son hypothèse ne résiste pas à la vérification expérimentale
См. также в других словарях:
Mais Ne Nous Délivrez Pas Du Mal — est un film de Joël Séria sorti en 1971. Synopsis Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Fiche technique Réalisation et scénario : Joël Séria Année : 1970 Durée : 1h42… … Wikipédia en Français
Mais ne nous delivrez pas du mal — Mais ne nous délivrez pas du mal Mais ne nous délivrez pas du mal est un film de Joël Séria sorti en 1971. Synopsis Cette section est vide, pas assez détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Fiche technique Réalisation et… … Wikipédia en Français
Mais ne nous délivrez pas du mal — est un film de Joël Séria sorti en 1971. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Liens externes … Wikipédia en Français
Il n'y a pas de mal — ● Il n y a pas de mal ce n est pas grave … Encyclopédie Universelle
Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal — ● Ne pas être mal ou, familièrement, pas mal être assez beau, assez agréable, assez satisfaisant … Encyclopédie Universelle
Faire bien, ne pas faire mal de — ● Faire bien, ne pas faire mal de avoir raison d agir ainsi (au conditionnel, exprimer un souhait, un conseil ferme ou même une menace) : Vous faites bien de m avertir … Encyclopédie Universelle
Il ne ferait pas de mal à une mouche — ● Il ne ferait pas de mal à une mouche c est l être le plus inoffensif qui soit … Encyclopédie Universelle
Mais ne nous délivrez pas du mal! — Drame de Joël Seria, avec Jeanne Goupil, Catherine Wagener, Bernard Dhéran. Pays: France Date de sortie: 1970 Technique: couleurs Durée: 1 h 40 Résumé Deux adolescentes, élèves d une institution religieuse, se complaisent dans… … Dictionnaire mondial des Films
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française